Himno de batalla de la república

Historias de himnos


Título en inglés: Battle hymn of the Republic
Letra: 1861, Julia Ward Howe (Mayo 27, 1819 – Octubre 17, 1910)
Música: 1856, William Steffe (1830-1890)
Arreglo: 1861, James E. Greenleaf, C. S. Hall, y C. B. Marsh


El Himno de batalla de la república es también conocido bajo los títulos de He visto la gloria, Himno de la batalla, Gloria Aleluya, entre otros. Este himno presenta un claro ejemplo de cómo en ocasiones se han tomado melodías y letras que no estaban destinadas originalmente a alabar a Dios, pero que fueron modificadas para este fin.


Este himno surgió del 2do Batallón de Infantería de Massachusetts. Allí había un soldado llamado John Brown. Resulta que anteriormente había existido un John Brown quien fue un conocido héroe abolicionista en la cultura americana. Sus camaradas solían molestarlo y cada vez que llegaba tarde a una formación o sucedía algo con él decían “Este no puede ser John Brown, ¿por qué? Porque John Brown está muerto.” Y luego en tono solemne decían “Sí, sí, el pobre John Brown está muerto, su cuerpo se descompone en la tumba.”


Estos versos pasaron de boca en boca y luego de varias transformaciones terminaron en las palabras:


“El cuerpo de John se descompone en la tumba,
su alma sigue marchando.”
Y luego añadían:
“Se ha ido a ser un soldado en la armada del Señor,
su alma sigue marchando.”


Estos versos fueron bien recibidos por los soldados y eran cantados con alegría, añadiendo el coro “Gloria, gloria, aleluya”.


Este batallón fue enviado a Murray, Kentucky, a comienzos de la Guerra Civil Americana. Allí la activista, abolicionista y poeta Julia Ward Howe escuchó esta curiosa tonada mientras asistía a una revista pública de las tropas a las afueras de Washington en Upton Hill, Virginia. Howe había ido en compañía del Reverendo James Freeman Clarke, y este le sugirió a Julia componer un poema nuevo para el himno de batalla de estos soldados. Hospedada en el Hotel Willard en Washington la noche del 18 de Noviembre, de 1861, Julia se levantó de madrugada con las seis estrofas para este poema en su mente. Julia cuenta de su experiencia:


“Me dije para mis adentros ‘debo levantarme y escribir estos versos, no sea que me quede dormida y se me olviden’”.


El Himno de batalla de la República fue publicado por primera vez en la primera plana del The Atlantic Monthly en la edición de Febrero de 1862. La sexta estrofa no se publicó y es la menos conocida de todas.


El Himno de batalla de la República es junto con The Star Spangled Banner y Sublime gracia parte de los himnos más patriotas y conocidos en los estados unidos. En sus estrofas se hacen varias alusiones al campo de batalla y se relacionan con la segunda venida de Cristo,


Este himno ha sido traducido al español en diversas ocasiones. Muchas de estas versiones no guardan absolutamente ninguna relación con el tema de la letra original en inglés.


La letra a continuación es la más fiel al texto original que logré encontrar.


Mis ojos ya perciben la gran gloria del Señor,
Cuando Él esté venciendo la maldad y el error.
Ya desnuda Su espada cual un rayo de furor;
Avanza Su verdad.


Coro:
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya!
Avanza Su verdad.


He leído la palabra que enseña la verdad
Que según el hombre siembre, eso mismo segará,
Y Jesús a la serpiente en la cabeza herirá,
Y Dios avanzará.


Ha llamado a la carga y no retrocederá.
A los hombres que lo siguen Jesucristo probará.
¡Oh, sé presta, pues, mi alma a seguirle donde va!
Pues Dios avanza ya.


Fue allende de los mares que el Rey Jesús nació,
Y con perfección sublime Él la luz a todos dio.
Sed valientes, pues, vosotros y luchad cual Él luchó.

Pues Dios avanza ya.

Ir al índice

Partitura del Himno de Batalla de la República para coro en Si bemol mayor.




Ir al índice

Etiquetas: , , , , , ,