Oh santa noche

Historias de Himnos

Título en francés: Cantique de Noël
Letra: Placide Cappeau (Octubre 25, 1808 – Agosto 8, 1877)
Música: Adolphe Adams
Año: 1847


Placide Cappeau nació el 25 de octubre de 1808 en Roquemaure, Francia. Su padre tenía un viñedo y quería que Cappeau heredara su oficio, pero a la edad de ocho años perdió su mano derecha cuando su amigo Brignon le disparó accidentalmente con un arma mientras jugaban. El padre de Brignon ofreció pagar la mitad de los gastos para que Cappeau estudiara y de este modo pudo asistir a la escuela y luego al College Royal d’Avignon. Estudió literatura y luego Derecho en París donde obtuvo una licencia para ejercer como abogado.

Se dedicó al comercio de vinos y al trabajo literario, y llegó a tener cierto renombre por sus poemas. Fue así como el párroco de una iglesia en París le pidió un poema para una misa navideña. Cappeau tomó el evangelio de Lucas como inspiración, y escribió el poema mientras viajaba en carruaje a París. Al terminar el poema, a Cappeau le pareció que éste debería ser llevado a la música, para lo cual recurrió a Aldolphe Adams quien hizo un arreglo para el poema y tres semanas después se cantó en la misa de víspera de Navidad. Adolphe Adams llamó a la melodía que compuso La Marsellesa Religiosa.

Oh Santa Noche recibió rápida acogida en las iglesias de Francia. Sin embargo cuando Cappeau dejó la iglesia y se unió a un movimiento socialista, y cuando los clérigos supieron que Adolphe Adams era Judío, denunciaron esta canción como no apta para los servicios religiosos debido a su falta de gusto musical y total ausencia de espíritu religioso. A pesar de esto algunas personas de Francia la seguían cantando. Diez años después, un abolicionista estadounidense llamado John Sullivan Dwight, oyó esta canción y movido por el segundo verso libra al esclavo que en cadenas gime decidió traducirla al Inglés y Oh Santa Noche se hizo popular en el Norte de estados unidos durante la Guerra Civil Americana.

Oh santa noche fue utilizada por Reginald Fessenden en la primer transmisión radial de la voz de un humano quien leyó el capítulo dos del evangelio de Lucas y luego con un violín interpretó esta melodía.

Ir al índice

¡Oh Santa noche! ¡Hermosas las estrellas!
La noche cuando nació el Señor
El mundo envuelto estuvo en sus querellas
Hasta que Dios nos envió al Salvador
Una esperanza todo el mundo siente
La luz de un nuevo día al fin brilló

Hoy adorad a Cristo, reverentes
¡Oh noche divina, nació el Salvador!
¡Divina noche, nació el Salvador!

Nos enseñó a amarnos tiernamente
Nos dio su ley de amor y su paz
Libra al esclavo que en cadenas gime
Y en su nombre la opresión cesará
Con gratitud gozosos hoy cantemos
Al rey del cielo todos alabad

Cristo el Señor, su gloria proclamemos
Cantemos al Rey, a Jesús el Salvador
Al Rey cantemos, a Jesús, el Salvador

Sabios vinieron en real alianza
Siguiendo un astro de gloriosa luz
Brilla la fe en nuestros corazones
Así veremos a Cristo Jesús
Nació el Rey de reyes en pesebre
Trae esperanza a todo pecador

Al Salvador venid con alma alegre
Adore la tierra al Divino Salvador
Adore la tierra a Cristo el Salvador


Ir al índice

Vídeo con la pista de Oh Santa Noche




Las partituras se encuentran en facebook en este álbum de Facebook. No las subí acá para no hacer tan pesada la página y pueda cargar más rápido.

Etiquetas: , , , , ,